Parc Cap-Saint-Jacques Park (publique/public)

Pierrefonds, Quebec

Profitez d'une plage de sable naturel située dans une baie entourée d'un riche milieu naturel. Baignade sous surveillance dans une eau dont la qualité est mesurée chaque semaine. Du 6 juin au 23 août 2015,
Samedi 29 et dimanche 30 août 2015 de 10 h à 19 h. Veuillez visiter le site web de la ville de Montreal ville.montreal.qc.ca pour les tarifs et plus d'information.

Enjoy a natural sandy beach in a bay surrounded by a rich natural environment. Supervised swimming in water whose quality is measured weekly. From June 6 to August 23, Saturday 29 and Sunday, August 30, 2015 from 10 am to 19 pm. Please visit the website of the city of Montreal ville.montreal.qc.ca for rates and more information.

_____________________________________________

Mise à jour par Sentinelle Outaouais (@ottriverkeeper) fr.ottawariverkeeper.ca / Updated by Ottawa Riverkeeper (@ottriverkeeper) Ottawariverkeeper.ca

WATER QUALITY
  • Passed water quality tests at least 95% of the time
  • Historical Status
  • This status is based on the latest sample, taken on . Ottawa Riverkeeper updates the status of this beach as soon as test results become available. These results were posted to Swim Guide on at
For water quality icon legend, click:   
CURRENT WEATHER
-5°C
A few clouds
MONITORING FREQUENCY

Parc Cap-Saint-Jacques Park (publique/public) is sampled from June 15th to August 31st

SOURCE INFORMATION

(English follows) Période d’échantillonnage: 15 juin au 31 août 2017

Fréquence d’échantillonnage: Les plages sont échantillonnées entre deux et cinq fois durant la campagne d’échantillonnage.

Fermeture de plages: Un avis d’interdiction de baignade est affiché lorsque la moyenne des échantillons prélevés dépasse 200 unités d’E. coli par 100 mL. Pour de plus amples renseignements, visitez: www.theswimguide.org/learn.

Autorité: Le programme Environnement-Plage du ministère du Développement durable, de l'Environnement, de la Faune et des Parcs du Québec est responsable de l’échantillonnage de l'eau des plages publiques de Montréal. Il est à noter que certaines municipalités effectuent des échantillonnages additionnels.

Mise à jour par Sentinelle de la rivière des Outaouais. Visitez notre site web www.ottawariverkeeper.ca/fr et suivez-nous sur Twitter @ottriverkeeper.

Sampling period: June 15th to August 31th, 2017

Sampling frequency: The beaches are sampled two to five times during the swimming season.

Beach closure: A “no swimming advisory” is posted on beaches when E. coli levels are above 200 units per 100 mL. For more information, visit www.theswimguide.org/learn.

Sampling authority: The Québec ministère du Développement durable, de l'Environnement, de la Faune et des Parcs monitors the public beaches in Montréal according to the province’s “Environnement-Plage” program. Note that many municipalities provide additional sampling data.

Updated by Ottawa Riverkeeper. Visit us at www.ottawariverkeeper.ca and follow us on Twitter @ottriverkeeper.

WATER QUALITY GRAPH

Parc Cap-Saint-Jacques Park (publique/public)

Pierrefonds, Quebec

WATER QUALITY
  • Passed water quality tests at least 95% of the time
  • Historical Status
  • This status is based on the latest sample, taken on . Ottawa Riverkeeper updates the status of this beach as soon as test results become available. These results were posted to Swim Guide on at
For water quality icon legend, click:   
CURRENT WEATHER
-5°C
A few clouds

Profitez d'une plage de sable naturel située dans une baie entourée d'un riche milieu naturel. Baignade sous surveillance dans une eau dont la qualité est mesurée chaque semaine. Du 6 juin au 23 août 2015,
Samedi 29 et dimanche 30 août 2015 de 10 h à 19 h. Veuillez visiter le site web de la ville de Montreal ville.montreal.qc.ca pour les tarifs et plus d'information.

Enjoy a natural sandy beach in a bay surrounded by a rich natural environment. Supervised swimming in water whose quality is measured weekly. From June 6 to August 23, Saturday 29 and Sunday, August 30, 2015 from 10 am to 19 pm. Please visit the website of the city of Montreal ville.montreal.qc.ca for rates and more information.

_____________________________________________

Mise à jour par Sentinelle Outaouais (@ottriverkeeper) fr.ottawariverkeeper.ca / Updated by Ottawa Riverkeeper (@ottriverkeeper) Ottawariverkeeper.ca

MONITORING FREQUENCY

Parc Cap-Saint-Jacques Park (publique/public) is sampled from June 15th to August 31st

SOURCE INFORMATION

(English follows) Période d’échantillonnage: 15 juin au 31 août 2017

Fréquence d’échantillonnage: Les plages sont échantillonnées entre deux et cinq fois durant la campagne d’échantillonnage.

Fermeture de plages: Un avis d’interdiction de baignade est affiché lorsque la moyenne des échantillons prélevés dépasse 200 unités d’E. coli par 100 mL. Pour de plus amples renseignements, visitez: www.theswimguide.org/learn.

Autorité: Le programme Environnement-Plage du ministère du Développement durable, de l'Environnement, de la Faune et des Parcs du Québec est responsable de l’échantillonnage de l'eau des plages publiques de Montréal. Il est à noter que certaines municipalités effectuent des échantillonnages additionnels.

Mise à jour par Sentinelle de la rivière des Outaouais. Visitez notre site web www.ottawariverkeeper.ca/fr et suivez-nous sur Twitter @ottriverkeeper.

Sampling period: June 15th to August 31th, 2017

Sampling frequency: The beaches are sampled two to five times during the swimming season.

Beach closure: A “no swimming advisory” is posted on beaches when E. coli levels are above 200 units per 100 mL. For more information, visit www.theswimguide.org/learn.

Sampling authority: The Québec ministère du Développement durable, de l'Environnement, de la Faune et des Parcs monitors the public beaches in Montréal according to the province’s “Environnement-Plage” program. Note that many municipalities provide additional sampling data.

Updated by Ottawa Riverkeeper. Visit us at www.ottawariverkeeper.ca and follow us on Twitter @ottriverkeeper.

WATER QUALITY GRAPH



Swim Guide shares the best information we have at the moment you ask for it. Always obey signs at the beach or advisories from official government agencies. Stay alert and check for other swimming hazards such as dangerous currents and tides. Please report your pollution concerns so Affiliates can help keep other beach-goers safe.

Swim Guide, "Swim Drink Fish icons," and associated trademarks are owned by Lake Ontario Waterkeeper.| See Legal.

© Lake Ontario Waterkeeper, 2011 - 2017